ты краше весны и пьянее лета...
...тогда она забралась на диван с ногами и стала читать Пратчетта.
Как всегда, было интересно. Нет, не то слово... Книги были реальными. Это очень странно звучит, когда речь идет о мире с заведомо искаженной реальностью. Но во время чтения окружающий мир постепенно переворачивался с ног на голову и уже казался отражением действительности, в то время как последняя заключалась именно в том, Плоском, мире. В самом деле, какой идиот может предположить, что наша планета круглая и вертится, когда на самом деле она представляет собой диск, который лежит на спине черепахи, которая путешествует на спинах четырех слонов?
Еще одна отличительная особенность этих книг - помимо умопомрачительных сравнений (`подобно человеку, пытающемуся запрограммировать видеомагнитофон по инструкции, переведенной с японского на голландский корейским сборщиком риса...`), смешным там было постоянное обыгрывание какой-то ситуации, или какой-то фразы, или какого-то действия, после чего истинные фанаты могли пугать непосвященных окружающих фразами вроде `Йо!`, `У-ук!` или `Твоя жена - форменная корова!`.
На этот раз повезло цифре восемь. На протяжении достаточно длинного эпизода она то и дело представала в виде `четыре плюс четыре`, `сумма пяти и трех`, `число между семью и девятью` или вообще `7а` под предлогом того, что число `восемь` в логове Пожирателя Душ произносить нельзя. Семь минус два балла В)
Но на середине второй главы, когда она как раз от души смеялась над особенно забавным местом, случилось нечто такое, что...
Как всегда, было интересно. Нет, не то слово... Книги были реальными. Это очень странно звучит, когда речь идет о мире с заведомо искаженной реальностью. Но во время чтения окружающий мир постепенно переворачивался с ног на голову и уже казался отражением действительности, в то время как последняя заключалась именно в том, Плоском, мире. В самом деле, какой идиот может предположить, что наша планета круглая и вертится, когда на самом деле она представляет собой диск, который лежит на спине черепахи, которая путешествует на спинах четырех слонов?
Еще одна отличительная особенность этих книг - помимо умопомрачительных сравнений (`подобно человеку, пытающемуся запрограммировать видеомагнитофон по инструкции, переведенной с японского на голландский корейским сборщиком риса...`), смешным там было постоянное обыгрывание какой-то ситуации, или какой-то фразы, или какого-то действия, после чего истинные фанаты могли пугать непосвященных окружающих фразами вроде `Йо!`, `У-ук!` или `Твоя жена - форменная корова!`.
На этот раз повезло цифре восемь. На протяжении достаточно длинного эпизода она то и дело представала в виде `четыре плюс четыре`, `сумма пяти и трех`, `число между семью и девятью` или вообще `7а` под предлогом того, что число `восемь` в логове Пожирателя Душ произносить нельзя. Семь минус два балла В)
Но на середине второй главы, когда она как раз от души смеялась над особенно забавным местом, случилось нечто такое, что...